Quel usignuolo che innamorato se canta solo tra fronda e fronda spiega del fato la crudeltà. S'ode pietoso nel bosco ombroso chi gli risponde, di ramo in ramo con lieto core cantando và. That nightingale who, enamoured, sings alone among the leaves, proclaims the cruelty of fate. If in the shady wood he hears a sympathetic answering call, from branch to branch with happy heart he sings away.
|
Text from CD insert. |